That music which I can’t be the only one to hear is a polyphonic cut-up song.
Silently released, the words, verses, breaths and rhymes make their own connections onto paper and into the space inside which they echo.
The project calls up paper and words as active mouth and voices—letting the cut-up song recite the overall research which it is sampled from.
That research looks into text as being its own subject; and wanders around the qualities of that of a voice printing itself:
—Is it to be read, or listened to, or can we do both at the same time?
—Is paper the mouth or an ear?
Undulating around, the cut-up song (and its in-scripted logics) amplifies, echoes, loops, —deploys itself as you read and listen.
W/ special thanks to : Eloïse Dieutegard, Octave Rimbert- Rivière, Falke Pisano, Phil Baber, Mia You.
This work was exhibited :
— at the Gerrit Rietveld Academie_NL (July 6-12 2021);
— in s105 De School_NL (August 26-28 2021, exhibition curated by Hala Namer and Lijuan Klassen)
— in Het Hem_NL (October 6-12 2021).
" Through the installation That music which I can’t be the only one to hear, Manon Bachelier explores the vitality of the voice once it gets translated into text and letters.
For Bachelier, as soon as words, verses, breaths and rhymes are uttered and subsequently captured onto a material surface such as paper, they lose none of their liveliness
but rather become ‘active mouths and voices’. Hanging off various parts of the walls and the ceiling, connected by threads of silver wire, Bachelier’s printed surfaces look
like they are a live species busy pursuing an independent existence and finding ways to inhabit the exhibition space alongside their human counterparts. "
Review by Manuela Zammit
Reader and Custom Font, Silkscreen cover & Inkjet, 108pp, 2021 — MA Graduation project @Sandberg Instituut — Available at San Serriffe
That music which I can’t be the only one to hear
is a polyphonic cut-up song.
This reader wanders around the qualities of that of a voice printing itself:
—Is it to be read, or listened to, or can we do both at the same time?
—Is paper the mouth or an ear?
This reader cracks open the verses of the song to unfolds their sources, with texts by
(in order of appearance):
Carrie Noland /about Kamau Brathwaite
Antonin Artaud
Jacques Derrida
Audre Lorde
Hélène Cixous
Lisa Robertson
Amina Saïd
Franz Kafka
Poetry publication written in reaction to Bunny Rogers's work, Custom type and lettering, Riso print, 40pp, 2020
— Sold out / published by Office of Metaphors_NL
On drifting is a participatory lexicon imagined and produced by the collective Calypso36*21 from 2018 to 2021,
as part of our curatorial research programme Out.of.the.blue.map. This book gathers contributions proposed by a
multitude of humans whose work summons, explores and questions the liminal dimension of Mediterranean borderscapes.
Poets, lawyers, navigators, activists, artists, architects, researchers, writers, philosophers and political scientists
have been collaborating with Calypso36*21 since 2018 to create this final edition.
Conceived as an alternative cartography of the [fluid+solid] border landscapes of the Mediterranean, On drifting aims
to disrupt the spatial regimes, often derived from (post)colonial narratives, that now freeze the understanding of this territory.
Considering the materiality and malleability of text, this series of subjective
definitions aims to think through how text enables us to address.
Inspired by Jacques Derrida’s conceptions of language, speech, and writing;
as well as by various writers and visual artists, a body of words weaves its way
through the following pages. They become landmarks and traces of a message being written;
a message taking form, being questioned, eventually delivered.
Extracts from films, visual artworks, and poems surround these definitions
as reactions and investigations in/to the transformative potential of messages
—from their formulation to their shaping, and their expected dissemination;
—from the inside to the outside, and to U.
Lettering & Text for a video in collaboration w/Allison Henriquez_US, 2020
Lettering & Text for a video in collaboration w/Allison Henriquez_US, 2020
— This work was exhibited at Ride or Die 2.0, exhibition curated by Oda Haugerud_SE in Gothenburg_SE.
TOURS DE VERRE EMBUÉES DE SUEUR
OASIS SOUS CHALEUR TOURNANTE
LA CITÉ EST RADIEUSE ET BRÛLE
DERRIÈRE LES BAIES VITRÉES ÉPAISSES
LES CORPS BOUILLANTS SE SONT ÉTEINTS
SOUS LA MENACE DU JOUR-SOLEIL
LES MÂCHOIRES CHAUDES SOURIENT AU RYTHME
DES RÊVES DÉSIRANTS ET DIURNES
ET LES PEAUX S’OFFRENT PERLÉES ET NUES
AUX HÉLICES SANS CESSE TOURNOYANT
DANS LE CIEL BAS DE LA GRANDE SALLE
OÙ TOUT FOND OÙ TOUT RENAÎT
LA RÉSISTANCE ELLE REPRENDRA
AU VOLTEFACE DE L’HORIZON
AU CRI PUISSANT DE L’HEURE NOIRE
PRÉVENANT DU RÉVEIL DES CORPS
ET DE LEUR EXODE IMPÉRIAL
INCANDESCENTS CHAUFFÉS À ROUGE
Unsettling Rietveld Sandberg
is an intra-curricular program that acts within the Gerrit Rietveld Academie and Sandberg Instituut and aims to make the context of the academy more inclusive to other voices, minds and bodies – those who are here and those who are not, yet.